Kitap I: Üretici Güçlerde İyileşme Nedenleri. Emek ve Ürününün Doğal Olarak İnsanların Farklı Saflarına Dağıtıldığı Düzene Göre.
Adam Smith


Kitap I

Üretken Güçlerde İyileşme Nedenleri. Emek ve Ürününün Doğal Olarak İnsanların Farklı Saflarına Dağıtıldığı Düzene Göre.


BÖLÜM 2 : Çalışma Bölümüne vesile olan İlke Üzerine


Bu kadar çok avantajın elde edildiği işbölümü, başlangıçta, fırsat verdiği genel zenginliği öngören ve amaçlayan herhangi bir insan bilgeliğinin etkisi değildir. Bu kadar kapsamlı bir faydaya sahip olmayan insan doğasında belirli bir eğilimin çok yavaş ve kademeli bir sonucudur; kamyon, takas ve bir şeyi diğeriyle değiştirme eğilimi.

Bu eğilimin, insan doğasında daha fazla açıklanamayacak orijinal ilkelerden biri olup olmadığı; ya da, daha muhtemel göründüğü gibi, akıl ve konuşma fakültelerinin gerekli sonucu olup olmadığı, sormak üzere mevcut konumuza ait olup olmadığı. Tüm insanlar için yaygındır ve ne bunu ne de başka tür sözleşmeleri bilmeyen başka hiçbir hayvan ırkında bulunmaz. Aynı tavşanın aşağısında koşarken iki tazı, bazen bir tür konserde rol alıyor gibi görünür. Her biri onu [avlanan tavşan] arkadaşına doğru çevirir ya da arkadaşı onu kendisine doğru çevirdiğinde onu engellemeye çalışır. Ancak bu, herhangi bir sözleşmenin değil, aynı zamanda aynı nesnede tutkularının kazara ortaya çıkmasının etkisidir.[A]Hiç kimse bir köpeğin bir kemiği diğeriyle başka bir köpekle adil ve kasıtlı bir şekilde değiştirdiğini görmedi. Hiç kimse bir hayvanı jestleri ve doğal çığlıkları ile diğerine işaret ettiğini görmedi, bu benim, sizin; Bunu bunun için vermeye hazırım. Bir hayvan, bir insandan ya da başka bir hayvandan bir şey elde etmek istediğinde, başka bir ikna yoluna sahip olmaktan başka, hizmetine ihtiyaç duyanların lehine kazanmaktır. Bir köpek yavrusu barajının üzerinde kaybolur ve bir İspanyol, akşam yemeğinde ustasının dikkatini onunla beslenmek istediğinde dikkatini çekmek için bin cazibe merkezi ile çalışır. İnsan bazen aynı sanatı kardeşleriyle birlikte kullanır ve onları eğilimlerine göre hareket etmeye teşvik etmenin başka bir yolu olmadığında, her hizmetten çabalar ve iyi niyetlerini elde etmek için dikkat çekmez. Bununla birlikte, her seferinde bunu yapmak için zamanı yoktur. Uygar toplumda her zaman büyük çoklukların işbirliğine ve yardımına ihtiyaç duyarken, tüm hayatı birkaç kişinin arkadaşlığını kazanmak için yeterli değildir. Neredeyse her hayvan ırkında, her birey, olgunluğa kadar büyüdüğünde, tamamen bağımsızdır ve doğal durumunda, başka hiçbir canlıın yardımına vesile olmaz. Ancak insanın kardeşlerinin yardımı için neredeyse sürekli bir durumu vardır ve onu sadece hayırseverliklerinden beklemesi boşunadır. Kendi sevgisini kendi lehine ilgilendirebilirse onlara daha fazla hakim olacak ve onlara kendisinden ne istediğini yapmanın kendi avantajı olduğunu gösterecektir. Her kim başka bir pazarlık teklif ederse, bunu yapmayı önerir. tüm hayatı birkaç kişinin arkadaşlığını kazanmak için yeterli değildir. Neredeyse her hayvan ırkında, her birey, olgunluğa kadar büyüdüğünde, tamamen bağımsızdır ve doğal durumunda, başka hiçbir canlıın yardımına vesile olmaz. Ancak insanın kardeşlerinin yardımı için neredeyse sürekli bir durumu vardır ve onu sadece hayırseverliklerinden beklemesi boşunadır. Kendi sevgisini kendi lehine ilgilendirebilirse onlara daha fazla hakim olacak ve onlara kendisinden ne istediğini yapmanın kendi avantajı olduğunu gösterecektir. Her kim başka bir pazarlık teklif ederse, bunu yapmayı önerir. tüm hayatı birkaç kişinin arkadaşlığını kazanmak için yeterli değildir. Neredeyse her hayvan ırkında, her birey, olgunluğa kadar büyüdüğünde, tamamen bağımsızdır ve doğal durumunda, başka hiçbir canlıın yardımına vesile olmaz. Ancak insanın kardeşlerinin yardımı için neredeyse sürekli bir durumu vardır ve onu sadece hayırseverliklerinden beklemesi boşunadır. Kendi sevgisini kendi lehine ilgilendirebilirse onlara daha fazla hakim olacak ve onlara kendisinden ne istediğini yapmanın kendi avantajı olduğunu gösterecektir. Her kim başka bir pazarlık teklif ederse, bunu yapmayı önerir. ve doğal haliyle başka hiçbir canlıya yardım etme fırsatı yoktur. Ancak insanın kardeşlerinin yardımı için neredeyse sürekli bir durumu vardır ve onu sadece hayırseverliklerinden beklemesi boşunadır. Kendi sevgisini kendi lehine ilgilendirebilirse onlara daha fazla hakim olacak ve onlara kendisinden ne istediğini yapmanın kendi avantajı olduğunu gösterecektir. Her kim başka bir pazarlık teklif ederse, bunu yapmayı önerir. ve doğal haliyle başka hiçbir canlıya yardım etme fırsatı yoktur. Ancak insanın kardeşlerinin yardımı için neredeyse sürekli bir durumu vardır ve onu sadece hayırseverliklerinden beklemesi boşunadır. Kendi sevgisini kendi lehine ilgilendirebilirse onlara daha fazla hakim olacak ve onlara kendisinden ne istediğini yapmanın kendi avantajı olduğunu gösterecektir. Her kim başka bir pazarlık teklif ederse, bunu yapmayı önerir.Bana istediğimi ver, istediğin şeye sahip olmalısın, bu tekliflerin anlamıdır; ve bu şekilde ihtiyaç duyduğumuz iyi ofislerin çok daha büyük bir parçasını birbirimizden elde ederiz. Akşam yemeğimizi beklediğimiz kasap, bira ya da fırıncının hayırseverliğinden değil, kendi çıkarlarından dolayı. Kendimize, insanlıklarına değil, öz sevgilerine hitap ediyoruz ve onlarla asla kendi ihtiyaçlarımızdan değil, avantajlarından bahsediyoruz. Bir dilenci dışında hiç kimse esas olarak vatandaşlarının hayırseverliğine bağlı olmayı seçmez. Bir dilenci bile buna tamamen bağlı değildir. Gerçekten iyi durumda olan insanların hayırseverliği, ona geçim kaynağının tüm fonunu sağlar. Ancak bu ilke nihayetinde ona vesile olan tüm yaşam gereksinimlerini sağlamasına rağmen, onlar için bir fırsat olduğu için ona ne sunabilir ne de sunamaz. Ara sıra isteklerinin büyük bir kısmı diğer insanlarınkiyle aynı şekilde, antlaşma, takas ve satın alma yoluyla sağlanır. Bir adamın ona verdiği parayla yiyecek alır. Bir başkasının kendisine bahşettiği eski kıyafetler, ona daha uygun olan diğer eski kıyafetler, konaklama veya yiyecek ya da vesilesiyle olduğu gibi yiyecek, kıyafet veya konaklama satın alabileceği parayla değiştirir.

Anlaşma, takas ve satın alma yoluyla, ihtiyaç duyduğumuz karşılıklı iyi ofislerin daha büyük bir kısmını birbirimizden elde ettiğimiz için, aslında işbölümüne vesile olan aynı kamyon eğilimi. Bir avcı veya çoban kabilesinde, belirli bir kişi, örneğin diğerlerinden daha hazır ve el becerisi ile yay ve ok yapar. Onları sık sık sığır veya refakatçisi ile geyik eti ile değiştirir; ve sonunda bu şekilde kendileri onları yakalamak için tarlaya gitmiş olmasından daha fazla sığır ve geyik eti alabileceğini bulur. Bu nedenle, kendi ilgisine göre, yay ve ok yapmak onun ana işi haline gelir ve bir çeşit zırhcı olur. Bir diğeri küçük kulübelerinin veya taşınabilir evlerinin çerçevelerini ve kapaklarını yapmakta mükemmeldir. Sığır ve geyik eti ile aynı şekilde ödüllendiren komşularına bu şekilde kullanılmaya alışkın, en sonunda kendisini bu işe tamamen adamak ve bir tür ev haline gelmek için ilgi duyuyor. -marangoz. Aynı şekilde, üçte biri bir demirci ya da mangal, dördüncü bir deri ya da deriden oluşan bir tabakçı ya da şifonyer, vahşilerin hiçbirinin ana kısmı. Ve böylece, kendi emeğinin ürününün, tüketiminin üzerinde ve üzerinde olan tüm bu fazlalık kısmını, vesilesiyle sahip olabileceği diğer erkek emeğinin üretiminin bu parçalarıyla değiştirebilme kesinliği, her erkeği teşvik eder. kendini belirli bir mesleğe uygulamak ve o özel iş türleri için sahip olabileceği yetenek veya dehayı geliştirmek ve mükemmelliğe getirmek. onu sığır ve geyik eti ile aynı şekilde ödüllendiren, sonunda kendini tamamen bu işe adama ve bir tür ev marangozu olma konusundaki ilgisini bulur. Aynı şekilde, üçte biri bir demirci ya da mangal, dördüncü bir deri ya da deriden oluşan bir tabakçı ya da şifonyer, vahşilerin hiçbirinin ana kısmı. Ve böylece, kendi emeğinin ürününün, tüketiminin üzerinde ve üzerinde olan tüm bu fazlalık kısmını, vesilesiyle sahip olabileceği diğer erkek emeğinin üretiminin bu kısımları için değiştirebilme kesinliği, her erkeği teşvik eder. kendini belirli bir mesleğe uygulamak ve o özel iş türleri için sahip olabileceği yetenek veya dehayı geliştirmek ve mükemmelliğe getirmek. onu sığır ve geyik eti ile aynı şekilde ödüllendiren, sonunda kendini tamamen bu işe adama ve bir tür ev marangozu olma konusundaki ilgisini bulur. Aynı şekilde, üçte biri bir demirci ya da mangal, dördüncü bir deri ya da deriden oluşan bir tabakçı ya da şifonyer, vahşilerin hiçbirinin ana kısmı. Ve böylece, kendi emeğinin ürününün, tüketiminin üzerinde ve üzerinde olan tüm bu fazlalık kısmını, vesilesiyle sahip olabileceği diğer erkek emeğinin üretiminin bu parçalarıyla değiştirebilme kesinliği, her erkeği teşvik eder. kendini belirli bir mesleğe uygulamak ve o özel iş türleri için sahip olabileceği yetenek veya dehayı geliştirmek ve mükemmelliğe getirmek. sonunda kendini tamamen bu işe adamak ve bir tür ev marangozu olmaktan çıkar. Aynı şekilde, üçte biri bir demirci ya da mangal, dördüncü bir deri ya da deriden oluşan bir tabakçı ya da şifonyer haline gelir; Ve böylece, kendi emeğinin ürününün, tüketiminin üzerinde ve üzerinde olan tüm bu fazlalık kısmını, vesilesiyle sahip olabileceği diğer erkek emeğinin üretiminin bu parçalarıyla değiştirebilme kesinliği, her erkeği teşvik eder. kendini belirli bir mesleğe uygulamak ve o özel iş türleri için sahip olabileceği yetenek veya dehayı geliştirmek ve mükemmelliğe getirmek. sonunda kendini tamamen bu işe adamak ve bir tür ev marangozu olmaktan çıkar. Aynı şekilde, üçte biri bir demirci ya da mangal, dördüncü bir deri ya da deriden oluşan bir tabakçı ya da şifonyer, vahşilerin hiçbirinin ana kısmı. Ve böylece, kendi emeğinin ürününün, tüketiminin üzerinde ve üzerinde olan tüm bu fazlalık kısmını, vesilesiyle sahip olabileceği diğer erkek emeğinin üretiminin bu parçalarıyla değiştirebilme kesinliği, her erkeği teşvik eder. kendini belirli bir mesleğe uygulamak ve o özel iş türleri için sahip olabileceği yetenek veya dehayı geliştirmek ve mükemmelliğe getirmek. dördüncüsü bir deriler ya da deriler veya deriler giydirici, vahşilerin hiçbirinin asıl kısmı Ve böylece, kendi emeğinin ürününün, tüketiminin üzerinde ve üzerinde olan tüm bu fazlalık kısmını, vesilesiyle sahip olabileceği diğer erkek emeğinin üretiminin bu parçalarıyla değiştirebilme kesinliği, her erkeği teşvik eder. kendini belirli bir mesleğe uygulamak ve o özel iş türleri için sahip olabileceği yetenek veya dehayı geliştirmek ve mükemmelliğe getirmek. dördüncüsü bir deriler ya da deriler veya deriler giydirici, vahşilerin hiçbirinin asıl parçası. Ve böylece, kendi emeğinin ürününün, tüketiminin üzerinde ve üzerinde olan tüm bu fazlalık kısmını, vesilesiyle sahip olabileceği diğer erkek emeğinin üretiminin bu parçalarıyla değiştirebilme kesinliği, her erkeği teşvik eder. kendini belirli bir mesleğe uygulamak ve o özel iş türleri için sahip olabileceği yetenek veya dehayı geliştirmek ve mükemmelliğe getirmek.

Farklı erkeklerde doğal yeteneklerin farkı, gerçekte, farkında olduğumuzdan çok daha azdır; ve olgunluğa kadar büyüdüğünde, farklı mesleklerden erkekleri ayırt eden çok farklı deha, birçok durumda işbölümünün etkisinin nedeni değildir. Örneğin, bir filozof ile ortak bir sokak bekçisi arasındaki en farklı karakterler arasındaki fark, doğadan alışkanlık, gelenek ve eğitimden çok fazla değil gibi görünüyor. Dünyaya geldiklerinde ve varlıklarının ilk altı ya da sekiz yılı boyunca, belki de çok benzerdi ve ne ebeveynleri ne de oyun arkadaşları kayda değer bir fark algılayamadılar. Bu yaş hakkında veya kısa bir süre sonra, çok farklı mesleklerde istihdam edilirler. O zaman yetenekler arasındaki fark fark edilir, ve filozofun kibri herhangi bir benzerliği nadiren kabul etmeye istekli olana kadar derece genişler. Ancak kamyon, takas ve değişim eğilimi olmadan, her insan istediği yaşamın her gerekli ve rahatlığını kendine temin etmiş olmalıdır. Herkesin aynı görevleri yerine getirmesi ve aynı işi yapması gerekirdi ve herhangi bir büyük farklılık farkına vesile olabilecek tek bir istihdam farkı olamazdı.

Farklı mesleklerden erkekler arasında bu kadar dikkat çekici olan yetenek farklılıklarını oluşturan bu eğilim olduğundan, bu farkı faydalı kılan da aynı eğilimdir. Aynı türlerin hepsi olduğu kabul edilen birçok hayvan kabilesi, doğadan geleneğe göre, gelenek ve eğitime öncülük edenlerden çok daha dikkat çekici bir deha ayrımı yapar. Doğası gereği, bir filozof, bir sakız, bir tazı veya bir İspanyoldan bir tazı ya da bu bir çoban köpeğinden sonuncusu olduğu için, bir sokak bekçisinden yarıya kadar farklı dahi ve mizaç değildir. Bununla birlikte, bu farklı hayvan kabileleri, aynı türlerin hepsi olsa da, birbirlerini çok az kullanmaktadır. Mastıfın gücü, en azından, tazı hızıyla ya da İspanyolun sagaklığıyla desteklenmez, veya çoban köpeğinin uysallığıyla. Bu farklı dahilerin ve yeteneklerin, takas etme ve takas etme gücü veya eğiliminin arzuları için ortak bir stoğa getirilemez ve en azından türlerin daha iyi konaklama ve uygunluğuna katkıda bulunmaz. Her hayvan, kendisini ayrı ayrı ve bağımsız olarak desteklemek ve savunmakla yükümlüdür ve doğanın dostlarını ayırdığı çeşitli yeteneklerden hiçbir şekilde avantaj sağlamamaktadır. Erkekler arasında, aksine, en farklı dahiler birbirine faydalıdır; genel yetenekleri ile kamyon, takas ve değiş tokuşa genel olarak atılmak suretiyle, her erkeğin vesile olduğu diğer erkek yeteneklerinin ürününün herhangi bir parçasını satın alabileceği ortak bir hisse senedi haline getirilmesi . Bu farklı dahilerin ve yeteneklerin, takas etme ve takas etme gücü veya eğiliminin arzuları için ortak bir stoğa getirilemez ve en azından türlerin daha iyi konaklama ve uygunluğuna katkıda bulunmaz. Her hayvan, kendisini ayrı ayrı ve bağımsız olarak desteklemek ve savunmakla yükümlüdür ve doğanın dostlarını ayırdığı çeşitli yeteneklerden hiçbir şekilde avantaj sağlamamaktadır. Erkekler arasında, aksine, en farklı dahiler birbirine faydalıdır; genel yetenekleri ile kamyon, takas ve değiş tokuşa genel olarak atılmak suretiyle, her erkeğin vesile olduğu diğer erkek yeteneklerinin ürününün herhangi bir parçasını satın alabileceği ortak bir hisse senedi haline getirilmesi . Bu farklı dahilerin ve yeteneklerin, takas etme ve takas etme gücü veya eğiliminin arzuları için ortak bir stoğa getirilemez ve en azından türlerin daha iyi konaklama ve uygunluğuna katkıda bulunmaz. Her hayvan, kendisini ayrı ayrı ve bağımsız olarak desteklemek ve savunmakla yükümlüdür ve doğanın dostlarını ayırdığı çeşitli yeteneklerden hiçbir şekilde avantaj sağlamamaktadır. Erkekler arasında, aksine, en farklı dahiler birbirine faydalıdır; genel yetenekleri ile kamyon, takas ve değiş tokuşa genel olarak atılmak suretiyle, her erkeğin vesile olduğu diğer erkek yeteneklerinin ürününün herhangi bir parçasını satın alabileceği ortak bir hisse senedi haline getirilmesi . takas ve değiş tokuş etme gücünün veya eğiliminin ortak bir stoğa getirilememesi ve en azından türlerin daha iyi konaklama ve uygunluğuna katkıda bulunmaması. Her hayvan, kendisini ayrı ayrı ve bağımsız olarak desteklemek ve savunmakla yükümlüdür ve doğanın dostlarını ayırdığı çeşitli yeteneklerden hiçbir şekilde avantaj sağlamamaktadır. Erkekler arasında, aksine, en farklı dahiler birbirine faydalıdır; genel yetenekleri ile kamyon, takas ve değiş tokuşa genel olarak atılmak suretiyle, her erkeğin vesile olduğu diğer erkek yeteneklerinin ürününün herhangi bir parçasını satın alabileceği ortak bir hisse senedi haline getirilmesi . takas ve değiş tokuş etme gücünün veya eğiliminin ortak bir stoğa getirilememesi ve en azından türlerin daha iyi konaklama ve uygunluğuna katkıda bulunmaması. Her hayvan, kendisini ayrı ayrı ve bağımsız olarak desteklemek ve savunmakla yükümlüdür ve doğanın dostlarını ayırdığı çeşitli yeteneklerden hiçbir şekilde avantaj sağlamamaktadır. Erkekler arasında, aksine, en farklı dahiler birbirine faydalıdır; genel yetenekleri ile kamyon, takas ve değiş tokuşa genel olarak atılmak suretiyle, her erkeğin vesile olduğu diğer erkek yeteneklerinin ürününün herhangi bir parçasını satın alabileceği ortak bir hisse senedi haline getirilmesi . ve en azından türlerin daha iyi konaklama ve uygunluğuna katkıda bulunmayın. Her hayvan, kendisini ayrı ayrı ve bağımsız olarak desteklemek ve savunmakla yükümlüdür ve doğanın dostlarını ayırdığı çeşitli yeteneklerden hiçbir şekilde avantaj sağlamamaktadır. Erkekler arasında, aksine, en farklı dahiler birbirine faydalıdır; genel yetenekleri ile kamyon, takas ve değiş tokuşa genel olarak atılmak suretiyle, her erkeğin vesile olduğu diğer erkek yeteneklerinin ürününün herhangi bir parçasını satın alabileceği ortak bir hisse senedi haline getirilmesi . ve en azından türlerin daha iyi konaklama ve uygunluğuna katkıda bulunmayın. Her hayvan, kendisini ayrı ayrı ve bağımsız olarak desteklemek ve savunmakla yükümlüdür ve doğanın dostlarını ayırdığı çeşitli yeteneklerden hiçbir şekilde avantaj sağlamamaktadır. Erkekler arasında, aksine, en farklı dahiler birbirine faydalıdır; genel yetenekleri ile kamyon, takas ve değiş tokuşa genel olarak atılmak suretiyle, her erkeğin vesile olduğu diğer erkek yeteneklerinin ürününün herhangi bir parçasını satın alabileceği ortak bir hisse senedi haline getirilmesi . ve doğanın dostlarını birbirinden ayırdığı çeşitli yeteneklerden hiçbir avantaj sağlamaz. Erkekler arasında, aksine, en farklı dahiler birbirine faydalıdır; genel yetenekleri ile kamyon, takas ve değiş tokuşa genel olarak atılmak suretiyle, her erkeğin vesile olduğu diğer erkek yeteneklerinin ürününün herhangi bir parçasını satın alabileceği ortak bir hisse senedi haline getirilmesi . ve doğanın dostlarını birbirinden ayırdığı çeşitli yeteneklerden hiçbir avantaj sağlamaz. Erkekler arasında, aksine, en farklı dahiler birbirine faydalıdır; genel yetenekleri ile kamyon, takas ve değiş tokuşa genel olarak atılmak suretiyle, her erkeğin vesile olduğu diğer erkek yeteneklerinin ürününün herhangi bir parçasını satın alabileceği ortak bir hisse senedi haline getirilmesi .

Reklam (#YSR)