TÜRKÇE (TÜRK DİLLERİ)

Türk
Etnik köken Türk halkları
Coğrafi
dağılım
Batı Asya
Orta Asya
Kuzey Asya ( Sibirya )
Doğu Asya ( Uzak Doğu )
Kafkasya
Doğu Avrupa
Dilbilimsel sınıflandırma Dünyanın birincil dil ailelerinden biri
Proto-dil Proto-Türk
alt bölümler
  • Ortak Türkçe
  • Oghur
ISO 639-5 trk
Glottolog turk1311[1]
Türk dillerinin dağılımı.png

Türk dillerinin dağılımı

Genel ifadeyle Türk dili veya özel tanımla Türk dilleri; Doğu Avrupa, Kafkasya, Orta Asya, Batı Asya, Kuzey Asya’da (özellikle  Sibirya) ve Doğu Asyayı kapsayan 35 [2] ülke, coğrafya ve bölgede yaşayan Türk halkları arasında konuşulan bir dildir.  

Türk dilleri yaklaşık 170 milyon kişi tarafından ana dil olarak konuşulmakta ve ikinci dil konuşmacıları da dahil olmak üzere toplam Türkçe konuşan kişi sayısı 200 milyonu aşmaktadır.[5][6][7] En fazla konuşmacısı olarak Türk dili, ağırlıklı olarak Anadolu ve Balkanlar’da konuşulan Türkçe’dir ve anadili Türkçe olanların yaklaşık % 40’ını oluşturmaktadır. [4]

Ünlü uyumu, aglütinasyon ve dilbilgisel cinsiyet yokluğu gibi karakteristik özellikler Türk ailesi içinde evrenseldir.[4] Türk, Azerbaycan, Türkmen, Qashqai, Gagauz, Balkan Gagavuz Türkçesi ve Oğuz’dan etkilenen Kırım Tatarcası da dahil olmak üzere çeşitli Oğuz dilleri arasında yüksek derecede karşılıklı anlaşılırlık vardır. [8] Sınıflandırma yöntemleri farklılık gösterse de, Türk dilleri genellikle eşit olarak iki kola ayrılmıştır. Oghur kolunun hayatta kalan tek üyesi olan, Çuvaş ve Genel Türk Oğuz dala dahil tüm diğer Türki dilleri içerir.

Moğolca, Tunguzca, Korece ve Japonca, Türk dilleri ile bazı benzerlikler gösterir. Bu benzerlikler bazı dilbilimcilerin Altay dil ailesi önerisine yol açmasına rağmen, bu öneri bazı tarihsel dilbilimciler tarafından büyük ölçüde kabul edilmemektedir. [9] [10] Ural dilleri ile belirgin benzerlikler, bu ailelerin Ural-Altay hipotezi altında uzun süre bir aile olarak görülmelerine bile neden olmuştur. [11] [12] [13] Bununla birlikte, bu makro ailelerden birinin varlığını sonuçlandırmak için yeterli kanıt yoktur, diller arasındaki paylaşılan özellikler şu anda geniş tarih öncesi dil temasına atfedilmektedir.

ÖZELLİKLERİ 

Türk dilleri hükümsüz dillerdendir ve ünlü uyumu, son ekler ve edatlar aracılığıyla geniş aglütinasyon ve dilbilgisi makaleleri, isim dersleri ve dilbilgisi cinsiyeti yoktur. Konu-nesne-fiil kelime sırası aile içinde evrenseldir. Bir kelimenin kökü temel olarak bir, iki veya üç ünsüzden oluşur.

TARİH

TARİH ÖNCESİ

Türk halklarının anavatanı ve dillerinin Transcaspian bozkır ve Kuzeydoğu Asya (Mançurya) arasında bir yerde olduğu,[14] Güney Sibirya ve  Moğolistan yakınlarındaki bölgeye Türkçenin “İç Asya Vatanı” olduğunu gösteren genetik kanıtlar olduğu ileri sürülmektedir.[15] Benzer şekilde Juha Janhunen, Roger Blench ve Matthew Spriggs de dahil olmak üzere birçok dilbilimci, günümüz Moğolistan’ının erken Türk dilinin anavatanı olduğunu öne sürmektedir. [16]

Proto-Türkler ve Proto-Moğollar arasında yaklaşık M.Ö. ilk binyılda yoğun temas yaşandı. İki Avrasya göçebe grubu arasındaki ortak kültürel geleneğe “Türk-Moğol” geleneği denir. İki grup benzer bir din sistemi olan Tengrizm’i paylaştı ve Türk dilleri ile Moğol dilleri arasında çok sayıda belirgin benzerlik söz konusudur. Benzerlikler iki yönlü olmasına rağmen, bugün Türkçe kelimeler Moğolca kelime dağarcığının en büyük yabancı bileşenini oluşturmaktadır. [17]

Türk ve yakındaki Tunguz ve Moğol aileleri ile Korece ve Japon aileleri (eski adıyla Altay dil ailesinin bir parçası olduğu düşünülen) arasındaki bazı sözcüksel ve yaygın tipolojik benzerlikler daha son yıllarda grup arasında tarih öncesi temas, bazen Kuzeydoğu Asya sprachbund olarak anılır. “Çekirdek Altaic” (Türk, Moğolca ve Tungusik) arasındaki daha yakın zamanda (MÖ ilk binyıl civarında) temas, Türkçe ve Moğolca arasına ödünç alınmış gibi görünen kesin ortak kelimelerin varlığı nedeniyle ayırt edilir. Moğolik’ten Tungus’a, Türkçenin Moğolik’e yaptığı borçlar Moğolik borçların Türkçeye önemli ölçüde daha fazla olduğundan, Türk ve Tungusic de Moğolca’da bulunmayan hiçbir kelimeyi paylaşmamaktadır.

Alexander Vovin [18][19], Eski Türkçenin, Ruan-ruan dilinden (Rouran-Cücen Kağanlığının dili) bazı kelimeleri ödünç aldığını ve Vovin’in muhtemelen nesli tükenmiş Altaic olmayan bir dil olduğunu düşünmektedir.   Yenise dili veya herhangi bir modern dil ile ilgili olmayan. 

Türk dilleri aynı zamanda proto-Türk zamanında erken temasa işaret eden bazı Çinli alıntı kelimeleri gösterir . [20]

Robbeets, Türk dillerinin anavatanının, Mançurya yakın, Moğolca, Tunguz ve Korece (atası dahil vatan Japon “bu diller ortak paylaştığını) ve Transeurasian “kökenli olduğu iddiasındadır. [21] [22] [23]

ERKEN YAZILI KANITLAR

10. yüzyıl Irk Bitig veya Orhun senaryosu ile Eski Uygur dilinde yazılmış “Kehanet Kitabı”

Türk dillerinin ilk kurulan kayıtları 1889 senesinde keşfedilen sekizinci yüzyılda yazılmış olan Orhun yazıtlarıdır.  Karahanlılar dönemind eKaşgarlı Mahmud’ tarafından 11. yüzyılda kaleme alınan  Divanü Lugati’t-Türk  ailenin erken dilsel detayını, coğrafyasını  anlatmaktadır. Özet olarak Türk dillerinin ilk kapsamlı sözlüğüdür ve Türkçe konuşanların coğrafi dağılımının bilinen ilk haritasını da içerir.  [24]

Türk diline ait başka bir kılavuz eser ise 12. veya 13. yüzyılda kaleme alınan Codex Cumanicus’tur. Kıpçak Türkçesi ve Latince şeklinde yazılmıştır. Kitap, Katolik misyonerlerin  günümüzde Romanya ve Macaristan’da yaşayan Kuman Türkleri için yazdığı kitaptır, Çuvaş Türkçesiyle Volga Bulgarlar tarafından konuşulan dilin en eski kayıtları MS 13-14. Yüzyıllara tarihlenmektedir.

COĞRAFİ GENİŞLEME VE GELİŞME  

Türk gelişimi, MS 6. yüzyıl ile 17 yüzyıl arasında gerçekleşmiş, bu genişleme ile  Türki diller, Doğu batı hattında Çin Seddiden Adriyatik Denizine kadar, Kuzey güney hattında ise Sibirya’dan Mısır’a kadar uzanmıştır.  Başta coğrafi ve dinsel etkileşim nedenlerinden Farsça, Hint Dilleri, Arapça, Moğolca, Rusça, Çince ve diğer dillerden kelime ve kullanım yöntemleri geçmiştir. [25]  

Yüzyıllar boyunca Türkçe konuşan halklar yoğun bir şekilde göç etmiş ve sürekli karışmış ve dilleri karşılıklı olarak ve çevredeki dillerle, özellikle İran, Slav ve Moğolca dillerle temas yoluyla etkilenmiştir . [27]

Bu, her dil ve / veya dil grubundaki tarihsel gelişmeleri gizlemiştir ve sonuç olarak, Türk dillerini sınıflandırmak için çeşitli sistemler mevcuttur. Türkçenin modern genetik sınıflandırma şemaları hâlâ büyük ölçüde Samoilovich’e borçludur (1922). 

Türk dilleri altı şubeye ayrılabilir: [28]

  • Ortak Türkçe
    • Güneybatı ( Oğuz Türkçesi )
    • Güneydoğu ( Karluk Türkçesi )
    • Kuzeybatı ( Kıpçak Türkçesi )
    • Kuzeydoğu ( Sibirya Türkçesi )
    • Arghu Türkçesi
  • Oğuz Türkçesi

Bu sınıflandırmada Uygur Türkçesine Lir- Türkic de denir ve diğer şubeler Shaz-Türk veya Ortak Türkçe başlığı altında toplanır . Bu iki ana türden Türkçenin ne zaman ayrıştığı varsayılabilir. [29]

Daha az kesinlik ile, Güneybatı, Kuzeybatı, Güneydoğu ve Oğuz grupları ayrıca Batı Türkçesi , Kuzeydoğu, Kırgız-Kıpçak ve Arghu (Halaç) grupları olarak Doğu Türkçesi olarak özetlenebilir . [30]

Coğrafi ve dilbilimsel olarak, Kuzeybatı ve Güneydoğu alt gruplarının dilleri merkezi Türk dillerine aitken, Kuzeydoğu ve Khalaj dilleri çevresel dillerdir.

Hruschka ve ark. (2014) [31] bir Türk ağacını fonolojik ses değişimlerine dayanarak hesaplamak için hesaplamalı filogenetik yöntemleri kullanmaktadır .

ŞEMA 

Aşağıdaki izogloszlar geleneksel olarak Türk dillerinin sınıflandırılmasında kullanılmaktadır: [32] [28]

  • Rhotacism (veya bazı görünümlerde, zetacism), örneğin “dokuz” * tokkuz kelimesinin son ünsüzünde . Bu, / r / sergileyen Oğuz şubesini, / z / sergileyen diğer Türkçeden ayırır. Bu durumda, rotacism bu dalda * – / r /, * – / z / ve * – / d / to / r /, * – / k /, * – / kh / gelişimini ifade eder. [33] Türkçede rotacizm ve lambdacism tartışmaları hakkındabkz. Antonov ve Jacques (2012) [34] .
  • Intervocalic * d , örneğin “foot” * hadaq kelimesindeki ikinci ünsüz
  • Son-son -G , örneğin * lIG sonekinde, örneğin * tāglïg

Ek izoglozlar şunları içerir:

  • Başlangıç ​​* h kelimesinin korunması , örneğin “ayak”  hadaq kelimesinde. Bu Khalaj’ı periferik bir dil olarak ayırır.
  • Palatal * ń’ın denasalizasyonu , örneğin “deniz” kelimesinde, deńiz
İZOGLOS Eski Türkçe Türk Türkmen Azeri Kaşkayi Özbekçe Uygur Tatar Kazak Kırgız Altay Batı Yugur Fu-yü Gyrgys Hakas Tuvaca Saha / Yakut Halaç Çuvaş
z / r ( dokuz ) toquz dokuz dokuz doqquz doqquz to’qqiz toqquz tuɣïz toǵyz toɣuz toɣus dohghus doɣus toɣïs tos toɣus toqquz tăχăr
* h- ( ayak ) adaq ayak ayak ayaq ayaq oyoq ayaq ayaq aıaq ayaq ayaq azaq azïχ azaχ adaq ataχ hadaq ura
* VdV ( ayak ) adaq ayak ayak ayaq ayaq oyoq ayaq ayaq aıaq ayaq ayaq azaq azïχ azaχ adaq ataχ hadaq ura
* -ɣ ( dağ ) tāɣ dağ * dag dağ daɣ tog’ tagh ayag Tay taɣ daχ taɣ daɣ TIA tāɣ tu
sonek * -lïɣ ( dağlık ) tāɣlïɣ dağlı dagly dağlı daɣlïɣ tog’lik taghliq tawlï taýly Tolu Tulu taɣliɣ daɣluɣ

TÜRK DİLİ AİLESİ

Aşağıdaki tablo, Lars Johanson (1998) tarafından sunulan sınıflandırma şemasına dayanmaktadır [35]

Proto-Türk Ortak Türkçe Güneybatı Ortak Türkçesi (Oğuz)Oghuzlanguages6.png
Batı Oğuz
  • Eski Anadolu Türkçesi (soyu tükenmiş)
  • Osmanlı Türkçesi (soyu tükenmiş)
  • Pecheneg (soyu tükenmiş)
  • Türk
  • Gagavuz
  • Azeri
Doğu Oğuz
  • Türkmen
  • Horasani Türkçesi
  • Salar [36]
Güney Oğuz
  • Qashqai
(Arghu)
  • Halaç
Kuzeybatı Ortak Türkçesi (Kıpçak)Map-Kypchak Language World.png
  • Kıpçak (soyu tükenmiş)
Batı Kıpçak
  • Kumukça
  • Karaçay-Balkar
  • Kırım Tatarcası
  • Urum
  • Krymchak
  • karayim
  • Cuman (soyu tükenmiş)
Kuzey Kıpçak (Volga – Ural Türkçesi)
  • Tatar
  • Başkurt
  • Eski Tatar dili (soyu tükenmiş)
Güney Kıpçak (Aralo-Hazar)
  • Kazak
  • Karakalpak
  • Kırgızistan [37]
  • Kıpçak Özbekçe (Fergana Kıpçak dili) (soyu tükenmiş)
  • Sibirya Tatarı [38]
  • Gey yok
Güneydoğu Ortak Türkçesi (Karluk)Lenguas karluk.png Batı
  • Özbekçe
Doğu
  • Uygur
  • tarançiler
  • Aini [39]
  • İli Türk
  • Çağatay (soyu tükenmiş)
  • Khorezmian (soyu tükenmiş)
  • Karahanlı (soyu tükenmiş)
Kuzeydoğu Ortak Türkçesi (Sibirya) Kuzey Sibirya
  • Saha (Yakut)
  • Dolgan
Güney Sibirya Sayan Türkçesi
  • Duhan
  • Tuvan (Soyot, Uriankhai)
  • Tofa
Yenisei Türkçesi
  • Hakas
  • Fuyü Gïrgïs
  • Shor (Saghay Qaca, Qizil)
  • Batı Yugur (Sarı Uygur) [37] [40] [41] [42]
  • Orhun Türkçesi (soyu tükenmiş)
  • Eski Uygur (soyu tükenmiş)
Chulym Turkic
  • Chulym (Küerik)
Altay Türkçesi [37]
  • Altay Oirot ve Tuba, Qumanda, Qu, Teleut, Telengit gibi lehçeler
Oghur
  • Çuvaş
  • Hazar (soyu tükenmiş)
  • Bulgar (soyu tükenmiş)

KELİME KARŞILAŞTIRMA 

Aşağıdaki kısa bir karşılaştırma Türk dil ailesine mensup yaklaşık 60 kelime mukayesesi bulunmaktadır.

Boş hücreler, kavramı tanımlamak için belirli bir dilin bir kelimeden yoksun olduğu anlamına gelmez, daha ziyade, o dildeki kavramın kelimesinin başka bir kökten oluşturulabileceğini ve sıradaki diğer kelimelerle bir çakışma olmadığını ima eder. yerine bir kredi kelimesi kullanılır.

Ayrıca, anlamda bir dilden diğerine kaymalar olabilir ve bu nedenle verilen “Ortak anlam” sadece yaklaşıktır. Bazı durumlarda (örneğin Türkçe, “yangın” için tercih edilen kelime Farsça kökenli olup verilen form yalnızca dilin bazı ağızlarda bulunursa veya bir loanword çok daha yaygındır ateş yerli oysa od öldü). Formlar aksi belirtilmedikçe yerli Latin ortografilerinde verilmiştir.

Ortak anlam Proto-Türk Eski Türkçe Türk Azeri Qashqai Türkmen Tatar Başkurt Kazak Kırgız Özbekçe Uygur Saha / Yakut Çuvaş
ilişki baba, ata * ata, * kaŋ ata, apa, kaŋ baba, ata baba, ata Bowa / ata ata ata, atay ata, atay ata ata ota ata ağa atte, aśu, aşşe
anne * ana, * ög ana, ög ana, anne ana ana / nana ene ana, äni ana, inä (y) / asay ana ene ona ana iye anne, annü, amăşĕ
oğul * ogul oɣul oğul oğul oğul ogul ul ul ul uul o’g’il oghul UOL ıvăl, ul
adam * ,r, * érkek er erkek ər / erkək kisi erkek ir ir, irkäk er, erkek erkek erkak er er ar / Arsin
kız * Kir qIZ kız qız QIZ / qez gyz qız qID qyz kız qiz qiz KIIS ona
kişi * kiĺi, * yạlaŋuk kiši, yalaŋuq kisi kisi kisi kese kese kisi kisi Kishi Kishi kihi SİN
gelin * gelin kelin gelin gəlin Galin gelin kilen kilen kelin kelin kelin kelin kiyiit soydaş
Kayınvalide kaynana qaynana qäynänä gaini ene qayın ana qäynä qaıyn ene kaynene qaynona qeyinana huńama
Vücut kısımları kalp * yürek yürek yürek ürək Irag / üräg Yurek yöräk yöräk Jurek jürök yurak yürek sürex CERE
kan * Kian qan kan qan qan gan qan qan qan kan qon qan xaan yun
kafa * Balc BAS baş baş BAS baş baş baş bas baş zırva darbe bas irin / POS
saç * s (i) ač, * kïl sač, qïl saç, kıl saç, qıl tik / qel saç, gyl çäç, qıl säs, qıl Şaş çaç, kıl soch, qil sach battax, kıl hüś, hul
göz * gor köz göz göz gez / göz göz Kuz Kud Koz köz ko’z köz xarax, kös Kuş / Kos
kirpik * kirpik kirpik kirpik kirpik kirpig kirpik kerfek kerpek kirpik kirpik kiprik kirpik kılaman, kirbii hărpăk
kulak * kulkak qulqaq quulaq qulaq qulaq Gulak qolaq qolaq qulaq Rus çiftlik sahibi quloq qulaq kulgaax hălha
burun * burun burun burun burun burn burun borın moron muryn Murun burun burun Murun, Munnu
kol * kol YK kol YK YK gol qul qul YK kol qo’l YK хol hul
el * El-ig elig el əl Al el alaqan alakan ilik ilii ala
parmak * erŋek, * biarŋak ernek parmak barmaq burmaq barmaq barmaq barmaq barmaq Barmak barmoq barmaq tarbaq pürne / porna
tırnak * dïrŋak tïrŋaq tırnak dırnaq dïrnaq dyrnak tırnaq tırnaq tyrnaq tırmak tirnoq tirnaq tıngıraq Cerne
diz * dīŕ, * dǖŕ tiz diz diz diz dyz tez tiz Tize Tize Tizza tiz tobuk çĕrśi, çerkuśśi
buzağı * baltïr baltïr baldır baldır ballïr baldyr baltır baltır baltyr baltır boldir baldır ballır Pil
ayak * (H) adak adaq ayak ayaq ayaq ayak ayaq ayaq aıaq ayak oyoq ayaq Ataq ura
karın * Karin qarïn karın qarın Qarn Garyn qarın qarın qaryn karın qorin qerin xarın Hiram
Hayvanlar at *(şapka en en en en en en en en en ot en en ut / ot
sığırlar * dabar ingek, tabar inek, davar, sığır inək, sığır Seger sygyr sıyır hıyır sıyr sıyır SIGIR siyir INAX ene
köpek * ït, * köpek o o, köpek o kepäg o and and o o o o o yıtă
balık *balık balïq balık balıq balïq balık ürünleri balıq balıq balyq balık baliq beliq balık pula
bit *bit bit bit bit bit bit bahis bahis bit bit bit bit bit pıytă / puta
Diğer isimler ev * eb, * havlama eb, barq ev, havlama ev AV oY öy öy Ui Üy uy öy Surt
çadır * otag, * gerekü otaɣ, kerekü çadır, otağ Çadır; otaq CADOR Çadır; Otağ çatır ‘ve satır Shatyr; Otay çatır chodir; o’toq Çadır; otaq otuu Catar
yol * Yol yol yol yol yol Yol yul yul jol jol yo’l yol suol sul
köprü * köprüg köprüg köprü Körpü Köprü’de Küper Küper Kopir köpürö ko’prik kövrük kürpe kĕper
ok *tamam oq tamam öküz öküz / tir ok uq uq oq ok o’q oq öküz uha
ateş * ot OT od, ateş (Pers.) od ot ot ut ut ot ot o’t ot uot vut / vot
kül * kül kül kül kül kil / kül kül Köl Köl Kul kül kul kül kül Kel
Su * alt, * sïb alt su su su Sufi su hiw suu jip su uu SIV / şu
gemi botu * Gemi kemi gemi gəmi gamî koyma Kama keme keme kema keme kime
göl * kȫl Köl göl göl göl / jeli Köl kül kül Kol Köl ko’l Köl Kuol Kule
Pazar * güneĺ, * gün kün güneş, gün günəş, gün cin / gün gün qoyaş, kön qoyaş, kön kun kün Quyosh, Kun selam kün hĕvel, kun
bulut * bulit bulut bulut Bulud bulut bulut bolıt Bolot bult bulut bulut bulut Bilit Pelet
yıldız * yultuŕ yultuz yıldız’ait ulduz ulluz Yıldız yoldız yondoð juldyz jıldız yulduz yultuz sülüs saltar
toprak, toprak * toprak topraq toprak torpaq torpaq toprak tufraq tupraq topyraq topurak tuproq tupraq toburax tăpra
tepenin * tepö, * töpö topu tepe təpə depe tuba tuba olmak Tobo tepa alkolik olmak Tobo Tupe
Ağaç / odun * ïgač ïɣač ağaç Ağaç ağaĵ agaç ağaç ağalar aǵash jygaç yog’och yahach yıvăś
tanrı ( Tengri ) * teŋri, * taŋrï teŋri, burka tanrı, Çalab tanrı Tari / Allah / Xoda tanrı täñre täñre táńiri Tenir Tangri tengri tangara Tura / Tora
gökyüzü * teŋri, * kȫk kök, teŋri gök göy gey / göy gök Kük Kük KOK kök ko’k kök küöx Kavak / koak
Sıfatlar uzun * idrar uzun uzun uzun uzun Uzyn Özin ODON Uzyn uzun uzun uzun uhun Varam
yeni * yaŋï, * yeŋi Yani yeni yeni Yeni ýaňy Yana Yani Jana Jani Yangi Yengi SANA Sene
şişman * Semir semiz semiz, şişman kök semiz simez himeð semiz semiz semiz semiz EMIS’in Samar
tam * doli tolu dolu dolu dolu doly Tuli Tuli toly tolo to’la toluq toloru tulli
beyaz * ,k, * ürüŋ āq, ürüŋ ak, beyaz (Ar.) aq ak aq aq aq ak oq aq Sura’yı
siyah * kara qara kara, siyah (Pers.) qara Kara gara qara qara qara kara gora qara xara hura
kırmızı * Kiril Qizil kızıl, kırmızı (Ar.) Qizil Qizil gyzyl Qizil qıðıl qyzyl kızıl qizil qizil kıhıl hĕrlĕ
sayılar 1 * BİR Bir Bir Bir Bir Bir ber ber Bir Bir Bir Bir biir Perre
2 * eki eki on iki on iki ikki on iki ike ike eki eki ikki ikki ikki iKKE
4 * dȫrt haksız fiil dört dord Derd / DORD dört DURT DURT tort tort to’rt tort tüört tăvattă
7 * yeti yeti yedi yeddi yeddi Yedi cide yete jeti jeti yetti yetti sette Sicce
10 * on on on on on on un un on on o’n on uon vunnă, vună, vun
100 * yǖŕ yüz yüz yüz Iz / yüz yüz yoz Yod Cüz Cüz yuz yüz SUUS Ser

DİĞE OLASI İLİŞKİLER 

Türk dili ailesi şu anda dünyanın birincil dil ailelerinden biri olarak kabul edilmektedir . [43] Türkçe, tartışmalı Altay dili ailesinin ana üyelerinden biridir . Dış bir ilişki hakkında başka teoriler de vardır, ancak bunların hiçbiri genel olarak kabul edilmez.

KORECE 

Bazı dilbilimciler, Altay’dan bağımsız olarak Türk ve Koreli arasında genetik bir ilişki olasılığı olduğunu öne sürmektedir. [44][45] [46] Würzburg Üniversitesi’nden dilbilimci Kabak (2004), Türk ve Korece’nin morfolojinin yanı sıra benzer fonolojiyi paylaştığını belirtmektedir. Yong-Song Li (2014) [45] Türki ve eski Korece dilleri arasında güçlü bir bağ olduğunu iddia etmektedir.Bu sözde kognatların erken Türk dilini yeniden yapılandırmak için yararlı olabileceğini belirtiyor. Ona göre doğa, yeryüzü ve özellikle gökyüzü ve Yıldız gibi kelimelerin soydaş bir bağı olduğuna inanmaktadır.

Dilbilimci Choi [46] 1996’da, herhangi bir Altay bağlantısına bakılmaksızın Türk ve Kore dilleri arasında yakın bir ilişki olduğunu ileri sürmüştür:

“Buna ek olarak, morfolojik unsurların diller arasında kolayca ödünç alınmaması, Korece ve Türkçenin ortak morfolojik unsurlarının Türk ve diğer Altay dilleri arasındakinden daha az olmadığı gerçeğine ek olarak, yakın bir genetik olma olasılığını güçlendirmektedir. Korece ve Türk arasındaki yakınlık.”

-  Choi Han-Woo, Korece ve Türkçenin Karşılaştırmalı Bir Çalışması (Hoseo Üniversitesi)

Birçok tarihçi Türk halkları ve Koreliler arasında dil dışı yakın bir ilişkiye de işaret ediyor. [47] Özellikle yakın, ilişkiler  Göktürk ve Goguryeo’da . [48]

RET EDİLEN VE TARTIŞILAN KONULAR 

URAL DİL AİLESİ İLE BAĞI 

Bazı dilbilimciler Uralic dilleriyle, özellikle Ugric dilleriyle bir ilişki önermişlerdir. Bu görüş ana akım dilbilimciler tarafından reddedilmekte ve kullanılmamaktadır. Benzerlikler, dil teması ve daha çok Türkçeden Ugric diline borçlanmasından kaynaklanmaktadır. Stachowski (2015), Türk ve Ural arasında herhangi bir ilişkinin temaslı olması gerektiğini belirtmektedir. [49]

 

 

KAYNAKÇA

  1.  Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). “Türk” . Glottolog 3.0 . Jena, Almanya: Max Planck İnsan Tarihi Bilim Enstitüsü.
  2.  Dybo AV (2007).  Türk Dili ve Türklerin Kronolojisi ” (PDF) (Rusça). s. 766. Arşivlenmiş orijinal (PDF) 11 Mart 2005 tarihinde . Erişim tarihi: 1 Nisan 2020 .
  3. Janhunen, Juha (2013). “Çekirdek Altay’daki kişisel zamirler” . Martine Irma Robbeets’te; Hubert Cuyckens (ed.). Paylaşılan Dilbilgiselleştirme: Transeurasian Dillerine Özel Odaklanma . s. 223.
  4.  Katzner, Kenneth(Mart 2002). Dünya Dilleri, Üçüncü Baskı. Routledge, Taylor & Francis Kitaplar Ltd bir baskıISBN 978-0-415-25004-7.
  5.  Brigitte Moser, Michael Wilhelm Weithmann, Landeskunde Türkei: Geschichte, Gesellschaft und Kultur, Buske Yayınları, 2008, s.173
  6.  Deutsches Orient-Institut, Orient, Cilt. 41, Alfred Röper Yayıncılık, 2000, s.611
  7. “Arşivlenmiş kopya” . Arşivlenmiş orijinal 16 Ocak 2014 tarihinde . Erişim tarihi: 15 Ocak 2014 .
  8. “Dil Materyalleri Projesi: Türkçe” . UCLA Uluslararası Enstitüsü, Dünya Diller Merkezi. Dan Şubat 2007. Arşivlenen orijinal 11 Ekim 2007 tarihinde . Erişim tarihi: 26 Nisan 2007 .
  9.  Vovin, Alexander (2005). “Altay tartışmasının sonu: Gerhard Doerfer anısına”. Orta Asya Dergisi . 49 (1): 71-132. JSTOR  41928378 .
  10.  Georg, Stefan; Michalove, Peter A .; Ramer, Alexis Manaster; Sidwell, Paul J. (1999). “Genel dilbilimcilere Altay hakkında bilgi vermek”. Dilbilim Dergisi . 35 (1): 65-98. JSTOR  4176504 .
  11.  Sinor, 1988, s.710
  12.  George van DRIEM: Handbuch der Orientalistik. Cilt 1 Bölüm 10. BRILL 2001. Sayfa 336
  13.  MA Castrén, Nordische Reisen und Forschungen. V, St.Petersburg, 1849
  14.  Yunusbayev, Bayazit; Metspalu, Mait; Metspalu, Ene; vd. (21 Nisan 2015). “Türkçe Konuşan Göçebelerin Avrasya’ya Genişlemesinin Genetik Mirası” . PLoS Genetiği . 11(4): e1005068. doi : 10.1371 / journal.pgen.1005068 . ISSN  1553-7390 . PMC  4405460 . PMID  25898006 . Türk halklarının kökeni ve erken dağılma tarihi tartışmalı, eski anavatanları için adaylar Transcaspian bozkırından Kuzeydoğu Asya’daki Mançurya’ya kadar,
  15.  Yunusbayev, Bayazit; Metspalu, Mait; Metspalu, Ene; vd. (21 Nisan 2015). “Türkçe Konuşan Göçebelerin Avrasya’ya Genişlemesinin Genetik Mirası” . PLoS Genetiği . 11(4): e1005068. doi : 10.1371 / journal.pgen.1005068 . ISSN  1553-7390 . PMC  4405460 . PMID  25898006 . Bu nedenle çalışmamız, daha önce var olan IAH’lardan birinin Moğolistan ve Güney Sibirya’ya yakın olmasını destekleyen ilk genetik kanıtı sağlıyor.
  16.  Blench, Roger; Spriggs, Matthew (2003). Arkeoloji ve Dil II: Arkeolojik Veriler ve Dilbilimsel Hipotezler . Routledge. s. 203. ISBN 9781134828692.
  17.  Clark, Larry V. (1980). “Moğol Türkçesi Sözlüğü, I: İlk Olmayan S, Z, Š, Č Tedavisi”. Orta Asya Dergisi . 24 (1/2): 36-59. JSTOR  41927278 .
  18.  Vovin, Alexander 2004. ‘Eski Türk 12 Yıllık Hayvan Döngüsünün Kökenleri Üzerine Bazı Düşünceler.’ Orta Asya Dergisi 48/1: 118-32.
  19.  Vovin, Alexander. 2010. Bir kez daha Ruan-ruan Dili üzerine. Ötüken’den İstanbul’a Türkçenin 1290 Yılı (720-2010) Sempozyumu Ötüken’den İstanbul’a, 1290 Yıl Türkçesi (720-2010). 3–5 Aralık 2010, İstanbul / 3–5 Aralık 2010, İstanbul: 1–10.
  20.  Johanson, Lars; Johanson, Éva Ágnes Csató (29 Nisan 2015). Türk Dilleri . Routledge. ISBN 9781136825279.
  21.  Robbeets, Martine (2017). “Transeurasian: Çiftçilik / dil dağılması vakası”. Dil Dinamiği ve Değişimi . 7 (2): 210-251. doi : 10.1163 / 22105832-00702005 .
  22.  Nelson, Sarah. “Eski Doğu Asya’daki nüfus hareketlerinin tekstil üretiminin dilbilimi ve arkeolojisi yoluyla izlenmesi” (PDF) . Cambridge Üniversitesi . Erişim tarihi: 7 Nisan 2020.
  23.  Li, Tao. “Darı tarımı Kuzeydoğu Çin’den Rus Uzak Doğu’ya dağıldı: Arkeoloji, genetik ve dilbilimi bütünleştirmek” . Erişim tarihi: 7 Nisan 2020 .
  24.  Soucek, Svat (Mart 2000). İç Asya Tarihi . Cambridge Üniversitesi Yayınları. ISBN 978-0-521-65169-1.
  25.  Findley, Carter V. (Ekim 2004). Dünya Tarihinde Türkler . Oxford Üniversitesi Yayınları. ISBN 978-0-19-517726-8.
  26.  Türk Dili ağacı girişleri Türkçe konuşulan bölgeler hakkında bilgi vermektedir.
  27.  Johanson, Lars (2001). “Türk dil haritasındaki keşifler” (PDF) . İstanbul’daki İsveç Araştırma Enstitüsü . Erişim tarihi: 18 Mart 2007 . kalıcı ölü bağlantı ]
  28.  Lars Johanson, Türk Tarihi. Lars Johanson ve Éva Ágnes Csató (eds), Türk Dilleri, Londra, New York: Routledge, 81–125, 1998.Türk dillerinin sınıflandırılması.
  29.  Lir-Turkic hakkındaki ana makaleye bakınız.
  30. Gordon, Raymond G., Jr. (ed.) (2005). “Etnolog: Dünya Dilleri, Onbeşinci baskı. Dil Aile Ağaçları – Türk” . Erişim tarihi: 18 Mart 2007 .Etnolog’un güvenilirliği temel olarak istatistiklerinde yer alırken, Türkçenin iç sınıflandırması çerçevesi hala büyük ölçüde Başkov’a (1962) ve Deny ve ark. (1959-1964). Johanson ve meslektaşlarının çalışmalarında, bu dilleri iç kamparatif gerekçelere göre sınıflandırmanın daha güncel bir alternatifi bulunmaktadır.
  31.  Hruschka, Daniel J .; Branford, Simon; Smith, Eric D .; Wilkins, Jon; Meade, Andrew; Pagel, Mark; Bhattacharya, Tanmoy (2015). “Dilbilimde Düzenli Ses Değişikliklerinin Birleştirilmiş Evrim Olayları Olarak Saptanması 10.1016 / j.cub.2014.10.064” . Güncel Biyoloji . 25 (1): 1-9. doi : 10.1016 / j.cub.2014.10.064 . PMC  4291143 . PMID  25532895 .
  32. Самойлович, А. Н. (1922).Некоторые дополнения к классификации турецких языков (Rusça).
  33.  Larry Clark, “Chuvash”, Türk dillerinde ed. Lars Johanson ve Éva Ágnes Csató (Londra-NY: Routledge, 2006), 434-452.
  34.  Anton Antonov ve Guillaume Jacques, “Türk kümüš ‘gümüşü” ve lambdaizm vs sigmatizm tartışması “ , Türk Dilleri 15, no. 2 (2012): 151-70.
  35.  Lars Johanson (1998) Türk Tarihi. Lars Johanson ve Éva Ágnes Csató (eds) Türk Dilleri. Londra, New York: Routledge, 81-125. [1]
  36.  Sapıyor. Tarihsel olarak Güneybatı’dan (Oğuz) geliştirilmiştir (Johanson 1998) [2]
  37. “turcologica”. Erişim tarihi: 22 Şubat 2017.
  38.  Tura, Baraba, Tomsk, Tümen, Ishim, Irtysh, Tobol, Tara, vb. Kısmen farklı kökenlidir (Johanson 1998) [3]
  39.  Aini çok büyük bir Farsça kelime haznesi bileşeniiçerirve yalnızca yetişkinler tarafından neredeyse bir kripto para birimi olarak konuşulur .
  40.  Coene 2009 , s. 75
  41. Dünya Dilleri Muhtasar Ansiklopedisi . Katkıda bulunanlar Keith Brown, Sarah Ogilvie (gözden geçirilmiş baskı). Elsevier. 2010. s. 1109. ISBN 978-0080877754. Erişim tarihi: 24 Nisan 2014 .
  42.  Johanson, Lars, ed. (1998). Mainz Toplantısı: Yedinci Uluslararası Türk Dilbilimi Konferansı Bildirileri, 3-6 Ağustos 1994 . Turcologica Serisi. Katılımcı Éva Ágnes Csató. Otto Harrassowitz Verlag. s. 28. ISBN 978-3447038645. Erişim tarihi: 24 Nisan 2014 .
  43.  George van DRIEM: Handbuch der Orientalistik. Cilt 1 Bölüm 10. BRILL 2001. Sayfa 336
  44.  Sibata, Takesi (1979). “Türkçe, Korece ve Japonca arasında bazı sözdizimsel benzerlikler”. Orta Asya Dergisi . 23 (3/4): 293-296. ISSN  0008-9192 . JSTOR  41927271 .
  45. MODERN TÜRK DİLLERİNDEKİ BAZI YILDIZ İSİMLERİ-I – Yong-Sŏng LI – Kore Hükümeti tarafından finanse edilen Kore Araştırmaları Akademisi (MEST) (AKS-2010-AGC-2101) – Seul Ulusal Üniversitesi 2014
  46.  Choi, Han-Woo (1996). “Kore ve Türkçenin karşılaştırmalı bir çalışması: Kore Altay mıydı?” (PDF)Uluslararası Orta Asya Çalışmaları Dergisi1.
  47.  Babayar, Gaybullah (2004). “Türk ve Kore halkları arasındaki eski ilişkiler hakkında”(PDF) . Türk Medeniyetleri Araştırmaları Dergisi (1): 151–155.
  48.  Tae-Don, Noh (2016). “Eski Kore-Türkiye İlişkileri: Koguryŏ ve Türk Haganatı arasındaki temasların incelenmesi” . Seul Kore Araştırmaları Dergisi . 29 (2): 361-369’da açıklanmaktadır. doi : 10.1353 / seo.2016.0017 . ISSN  2331-4826 .
  49.  Stachowski, Marek (2015). “Uralik bir arka plana karşı Türk zamirleri” . İran ve Kafkaslar19 (1): 79-86. ISSN  1609-8498 .
Reklam (#YSR)